Some phrases that are new: 预备起 - yùbèiqǐ - ready, set, go! (what Luo Laoshi says before every dialogue) 愚蠢 - yúchǔn - stupid, foolish
龙的传人- lóng de chuán rén - (children of the dragon, for those of you whom chose not to sing it.) 比赛 - bǐsài - match, competition 登记-dēngjì - register 表演 - biǎoyǎn - perform 丛林-cónglín - jungle
停止 - tíngzhǐ- stop
胜利 - shènglì - to be victorious
赢 - yíng- win
中国歌星 Scene One:
Wang Ming and Li Bai enter, Arms over each other’s shoulders, singing.
两个人: 这家饭馆的啤酒很好喝!
王明: 我喝了三瓶, 你呢?
李白: 我喝了四瓶,我很喜欢酒…
王明: 没有,没有,没有,你只喝了一点点!
李白:我们再喝一瓶,预备起!
两个人:一!二!三!喝!
They chug.
两个人: 那家饭馆的啤酒很好喝! (as they exit)
Scene Two:
Wang Ming and Li Bai enter, very tired and sleepy looking。
王明:我们昨天晚上两点上午才回家。
李白:是啊。我现在很想睡觉。
王明:你听说了吗? 上回中文考试的第一名是白人。
李白:(wide awake) 是吗!?!?! 不是!白人很愚蠢。
王明:是,是。 就算白人愚蠢, 上回中文考试的第一名还是白人。
Wang Ming takes out his cell phone, he has a call。
王明:算了, 那回考试是一年级的。那门课里只有白人。
李白:好。 就算他是第一名,他是白人。
王明:李白, 下个月,我们一起去学校唱龙的传人,好吗?
李白:为什么?
王明:这是唱歌比赛。 中国歌星。
李白:好。可是, 我不知道怎么唱龙的传人。所以你唱歌,我跳舞。 王明:好。你明天有空吗?
李白:有。你想练习唱歌吗?
王明:不,我想起来明天我和我的女朋友要一起去看电影。
李白:好。我们下个星期一起练习吗?
王明:好。
Exeunt
Scene 3 (星期一)
Enter Li Bai and Wang Ming
李白:我们现在练习吗?
王明:好吧。
(wang ming starts singing the first few lines, badly.)
李白:你不会唱歌!
Wang ming slaps li bai, and storms off.
李白:为什么打我?我有什么错呀?下个星期我得找他练习唱歌。
Scene 5
Enter Li Bai
李白:今天比赛。王明还没和我还没一起练习唱歌。 他还在生气吗?
Enter Wang Ming
李白:你在呀,很好。来,我在一起登记吧。
王明:走开,我不和你一起唱歌。你不是个好人。我一个人唱。你现在回家吧。
Wang Ming Walks into a Wall and gets a concussion.
李白:啊呀! 他现在不会唱了。 我会对别人说我和他一起唱歌 Enter Random Bear Dancer
李白:喂,你想跳舞吗?
Random Dancer: (does a little jig) 很想。
李白:那跟我来。
Exit
Enter Li Bai
李白:我想表演。可是,我不知道龙的传人。怎么办? 啊呀! 我知道基本需要!就唱那首歌吧。
李白:你好!我们是李白和王明。今天我们要唱一首歌曲。叫基本需要。这首歌是美国电影的。电影叫丛林的书。
Music Starts
(li bai sings ji ben xu yao, bear dancer dances)
Enter Judge 裁判:你们唱得不行。
李白:我们给你五十瓶啤酒, 怎么样?
裁判:是吗? 好,你们得第一。 李白:是吗? 太好了。谢谢谢谢。
Exit Judge
Enter Wang Ming, groggily singing first few lines of Long de Chuan Ren
李白:停止! 我们胜利了!
王明:什么? 是吗? 可是,,。可是…可是…
Wang Ming faints
预备起 - yùbèiqǐ - ready, set, go! (what Luo Laoshi says before every dialogue)
愚蠢 - yúchǔn - stupid, foolish
龙的传人- lóng de chuán rén - (children of the dragon, for those of you whom chose not to sing it.)
比赛 - bǐsài - match, competition
登记-dēngjì - register
表演 - biǎoyǎn - perform
丛林-cónglín - jungle
停止 - tíngzhǐ- stop
胜利 - shènglì - to be victorious
赢 - yíng- win
中国歌星
Scene One:
Wang Ming and Li Bai enter, Arms over each other’s shoulders, singing.
两个人: 这家饭馆的啤酒很好喝!
王明: 我喝了三瓶, 你呢?
李白: 我喝了四瓶,我很喜欢酒…
王明: 没有,没有,没有,你只喝了一点点!
李白:我们再喝一瓶,预备起!
两个人:一!二!三!喝!
They chug.
两个人: 那家饭馆的啤酒很好喝! (as they exit)
Scene Two:
Wang Ming and Li Bai enter, very tired and sleepy looking。
王明:我们昨天晚上两点上午才回家。
李白:是啊。我现在很想睡觉。
王明:你听说了吗? 上回中文考试的第一名是白人。
李白:(wide awake) 是吗!?!?! 不是!白人很愚蠢。
王明:是,是。 就算白人愚蠢, 上回中文考试的第一名还是白人。
Wang Ming takes out his cell phone, he has a call。
王明:算了, 那回考试是一年级的。那门课里只有白人。
李白:好。 就算他是第一名,他是白人。
王明:李白, 下个月,我们一起去学校唱龙的传人,好吗?
李白:为什么?
王明:这是唱歌比赛。 中国歌星。
李白:好。可是, 我不知道怎么唱龙的传人。所以你唱歌,我跳舞。
王明:好。你明天有空吗?
李白:有。你想练习唱歌吗?
王明:不,我想起来明天我和我的女朋友要一起去看电影。
李白:好。我们下个星期一起练习吗?
王明:好。
Exeunt
Scene 3 (星期一)
Enter Li Bai and Wang Ming
李白:我们现在练习吗?
王明:好吧。
(wang ming starts singing the first few lines, badly.)
李白:你不会唱歌!
Wang ming slaps li bai, and storms off.
李白:为什么打我?我有什么错呀?下个星期我得找他练习唱歌。
Scene 5
Enter Li Bai
李白:今天比赛。王明还没和我还没一起练习唱歌。 他还在生气吗?
Enter Wang Ming
李白:你在呀,很好。来,我在一起登记吧。
王明:走开,我不和你一起唱歌。你不是个好人。我一个人唱。你现在回家吧。
Wang Ming Walks into a Wall and gets a concussion.
李白:啊呀! 他现在不会唱了。 我会对别人说我和他一起唱歌
Enter Random Bear Dancer
李白:喂,你想跳舞吗?
Random Dancer: (does a little jig) 很想。
李白:那跟我来。
Exit
Enter Li Bai
李白:我想表演。可是,我不知道龙的传人。怎么办? 啊呀! 我知道基本需要!就唱那首歌吧。
李白:你好!我们是李白和王明。今天我们要唱一首歌曲。叫基本需要。这首歌是美国电影的。电影叫丛林的书。
Music Starts
(li bai sings ji ben xu yao, bear dancer dances)
Enter Judge
裁判:你们唱得不行。
李白:我们给你五十瓶啤酒, 怎么样?
裁判:是吗? 好,你们得第一。
李白:是吗? 太好了。谢谢谢谢。
Exit Judge
Enter Wang Ming, groggily singing first few lines of Long de Chuan Ren
李白:停止! 我们胜利了!
王明:什么? 是吗? 可是,,。可是…可是…
Wang Ming faints
Enter: JR
Together: 谢谢。